×
Showing results for hebrew:syntax AND book:19 site:alkitab.sabda.org
The verb would be simply translated “honor yourself” or “deck yourself with honor.” It can be used in the bad sense of self-exaltation. But here it seems to ...
[12:15] tn Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, §86).
... Hebrew Syntax, 19, §92). [7:18] tn The verb לָאָה (la'a), here in the Niphal perfect with a vav consecutive, means “be weary, impatient.” The Niphal ...
[1:3] tn Heb “and justice.” The conjunction “and” appears in the Hebrew text, but is omitted in the translation for the sake of English style and smoothness.
12:23 For the Lord will pass through to strike Egypt, and when he sees the blood on the top of the doorframe and the two side posts, then the Lord will pass ...
[7:14] sn With the first plague, or blow on Pharaoh, a new section of the book unfolds. ... Hebrew Syntax, 19, §92). [7:18] tn The verb ... ” This phrase translates ...
[6:16] tn The conjunction has the explicative use here (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 71, §434). [6:16] sn This saying involves a numerical ladder ...
(1) In the Book of Job the phrase clearly refers to angelic beings. ... 19), practiced polygamy. But usage of ... Hebrew Syntax, 19, §86). Here the proper name ...
1:14 The Lord has issued a decree against you: “Your dynasty will come to an end. I will destroy the idols and images in the temples of your gods.
1:1 From Jude, a slave of Jesus Christ and brother of James, to those who are called, wrapped in the love of God the Father and kept for Jesus Christ.